Are you passionate about gaming and are you an experienced translator? As a Japanese/Chinese/Korean Language Specialist, you will be responsible for translating and proofreading scripts and texts.
Demonstrated creative translation expertise and experience in voice script localisation and adaptation.
Perform audio casting, as well as audio file review for Japanese language.
Play the game during development to develop deep understanding of the game to ensure proper context for delivering creative translations.
An understanding of local and market cultural sensitivities would be an advantage
Partner with external Japanese localisation agencies to decide questions of style.
Build relations with external localisation agencies ensuring they fully understand the quality of localisation required.
Work with the internal Project Management team to develop and implement plans which will deliver quality in the Japanese language games.
Work with the internal QA Department to help co-ordinate the quality assurance process for localised versions of products and be a point of escalation and advice for the Japanese localisation testers specifically.
Communicate in a clear and timely fashion any risks, which could impact the delivery\budget\quality of the product. Put corrective measures in place where possible.
Create / Maintain the game glossary and style guide
Bug fixing of game as required
Fulfil QA testing duties as requested\required
Strong written Japanese/Chinese/Korean skills with an ability to write creatively when required and Strong English language skills
12 months’ previous experience as a Japanese/Korean/Chinese Translator.
Localisation - minimum of 12 months’ previous experience internationalization \ localization process for Japanese
Process development - Has ability to review and create process focusing on efficiency improvements.